يقدم هذا الكتاب خلاصة تجربة المؤلف الطويلة في عالم الترجمة الادبية . ويتميز أسلوب الكاتب بالذكاء والسلاسة. بحيث لا يمثل فهمه أي صعوبة للمترجم، بصرف النظر عن خلفيته، ومدى خبرته. كما يخصص المؤلف جزءاً من هذا الكتاب، لإرشاد المترجم لمؤسسات النشر التى يستطيع ان ينشر أعماله فيها.